I was always interested in French poetry sort of as a sideline to my own work, I was translating contemporary French poets. That kind of spilled out into translation as a way to earn money, pay for food and put bread on the table.
I was always interested in French poetry sort of as a sideline to my own work, I was translating contemporary French poets. That kind of spilled out into translation as a way to earn money, pay for food and put bread on the table.
I find it impossible to start a project without the title in mind. I can sometimes spend years thinking of the title to go with the thing that's forming in my head. A title defines the project somehow and if you keep finding the ramifications of the title in the work it becomes better, I'm convinced of this.
The book is your book. You have been responsible for every single thing on every page, every comma, every syllable is your work.
© 2020 Inspirational Stories
© 2020 Inspirational Stories